Before you said many things and ask why have to be this or why the meanings is like that and bla-bla-bla else then here is the facts and faq about the subs that I'm working on...
Sebelum kalian banyak tanya tentang subs yang sudah saya buat, kenapa begini, kenapa begitu, dan bla-bla-bla lainnya, ini ada beberapa fakta dan pertanyaan yang sering ditanya dan tentunya sudah sangat menjawab pertanyaan kalian...
******THE FACTS******
- Dalam filmnya, saya mengartikan seluruh isi filmnya, jadi mungkin akan terdengar aneh buat kalian kenapa kata-kata berikut seperti GO! saya artikan sebagai Jalan! Haha, kalian mungkin bakalan lihat itu sepanjang film-nya, wkwkwk.. Tangan saya sampe keriting pakai tulis artinya begitu, wkwkwkw...
- Untuk panggilannya Roy Miller atau yang sering dipanggil Chief sepanjang filmnya, saya artikan sebagai Ketua, karena memang itu artinya, nggak mungkin juga kan saya bilang Kepala atau Pemimpin sepanjang filmnya, hehehe... Trus kenapa sampe pake diartiin segala? Mending gak usah kan? Jawabannya cuman satu, biar kalian juga tahu artinya dan CHIEF itu bukan nama orang tapi pangkatan buat seorang pemimpin, ngerti kan... Hehehe...
- Dalam filmnya, kalian bisa lihat kalo buuuuuuuaaaanyaaaaaak sekali dipakai istilah-istilah militer yang memakai singkatan-singkatan, dan saya sampai benar-benar harus surfing dulu buat cari tahu dunia militer dan istilahnya, dan sepanjang film saya mengartikan istilah-istilah tersebut dan semoga saja kalian enggak pusing melihat artinya, toh biar kalian juga ngerti tentang dunia militer, hehehehe...
- Timingnya cepet banget, gak bisa sampe bacanya agak ribet musti pause dulu. Kalau itu masalahnya, berarti kalian harus bener-bener paham dulu kalau di moviesnya sendiri aktornya berbicara dengan cepat, dan bahasa indonesia banyak sekali memakai awalan dan akhiran me-kan, jadi sangat sulit buat saya kalau harus dipersingkat memakai kata-kata yang tidak baku. Karena saya masih tetap menjunjung tinggi nilai-nilai berbahasa Indonesia yang baik dan benar sesuai EYD, hehehe...
Kok dalam film-nya enggak bisa ditampilin teksnya? Gimana caranya? Caranya cukup mudah kok, gunakan player yang bisa memutar .avi dan saya sarankan untuk memakai KMplayer untuk mendapat efek terbaik dari subs saya. Terus, rename teks .srt-nya sesuai dengan nama filmnya dan dimasukkan ke dalam satu folder yang sama, misalnya:
Keduanya harus sama dalam satu folder, atau kalau mau mudahnya banget, kalian tinggal mainkan filmnya dalam player trus tinggal di drag (seret) subs.srt-nya ke dalam player filmnya yang sedang kalian putar. Haahaha, saya sih enggak pernah pakai manual, ribet abis tapi bisa juga di download manual sesuai dengan player yang kalian punya aja. :DGreen Zone (2010) DVDRip XviD-aXXo.avi
Green Zone (2010) DVDRip XviD-aXXo.srt
Segitu dulu Fact dan FAQ-nya ntar kalau ada tambahan akan saya update facts en faq-nya, hehehe...
Enjoy the movies and subs!!!
0 Response to "[FACTS and FAQ] Indo Subs GREEN ZONE - 2010"
Posting Komentar