1
00:01:09,336 --> 00:01:12,735
INDONESIAN SUBTITLE BY
2
00:01:13,936 --> 00:01:17,035
prissy4869@gmail.com
ALWAYS TRY TO BE THE BEST
3
00:01:18,836 --> 00:01:22,135
PRESENTS :
A Beautiful Mind
4
00:01:24,045 --> 00:01:27,545
Universitas Princeton
September 1947
5
00:01:29,836 --> 00:01:32,304
Matematikawan
memenangkan peperang.
6
00:01:33,207 --> 00:01:36,074
Matematikawan memecahkan
kode Jepang
7
00:01:36,143 --> 00:01:38,543
dan membangun bom-A (atom).
8
00:01:38,612 --> 00:01:41,979
Matematikawan...
seperti kalian.
9
00:01:42,549 --> 00:01:46,815
Tujuan lain dari Soviet
adalah Komunisme global.
10
00:01:46,887 --> 00:01:49,082
Dalam dunia kedokteran atau ekonomi,
11
00:01:49,156 --> 00:01:51,420
dalam teknologi atau ruang angkasa,
12
00:01:51,491 --> 00:01:53,322
garis pertempuran sedang ditarik.
13
00:01:53,894 --> 00:01:57,091
Untuk kemenangan,
kita memerlukan hasil
14
00:01:57,130 --> 00:01:59,997
yang diterbitkan,
hasil yang berlaku.
15
00:02:00,033 --> 00:02:04,367
Sekarang siapa di antara kalian yang
akan menjadi Morse berikutnya?
16
00:02:04,438 --> 00:02:06,736
Einstein berikutnya?
17
00:02:06,807 --> 00:02:08,741
Siapa di antara kalian yang
akan menjadi perintis...
18
00:02:09,109 --> 00:02:12,601
demokrasi, kebebasan,
dan penemuan?
19
00:02:12,813 --> 00:02:15,247
Hari ini, kita mewariskan
masa depan Amerika...
20
00:02:15,282 --> 00:02:18,911
ke tangan terampil kalian.
21
00:02:18,986 --> 00:02:21,853
Selamat Datang di Princeton,
Tuan-tuan.
***********ENDING************
1680
02:08:09,495 --> 02:08:11,326
Tidak ada.
1681
02:08:12,999 --> 02:08:14,330
Tidak ada sama sekali.
1682
02:08:16,302 --> 02:08:18,930
Mari ikut aku,
wanita muda.
Oh-hh...
1683
02:08:19,005 --> 02:08:21,496
Aku punya mobil di luar.
1684
02:08:21,574 --> 02:08:25,640
Apa kau tertarik ikut naik?
- Kemana itu akan pergi?
1685
02:08:25,840 --> 02:08:27,640
Teori Nash telah mempengaruhi
negosiasi perdagangan global,
1686
02:08:27,840 --> 02:08:29,640
hubungan nasional tenaga kerja, dan
bahkan menerobos evolusi biologi.
1687
02:08:31,640 --> 02:08:33,640
John dan Alicia Nash tinggal di Princeton, New Jersey.
1688
02:08:33,840 --> 02:08:36,040
John tetap bekerja pada jam kantor
dalam Departemen Matematika.
1689
02:08:36,041 --> 02:08:38,140
Dia masih berjalan ke kampus setiap hari.
1690
02:08:40,640 --> 02:08:43,740
+ PRESENTED BY +
http://prissysubsmovies.blogspot.com/
*10/07/10*
1691
02:08:44,240 --> 02:08:47,340
+ THANKS TO FOR THE MOVIES +
http://cinema3satu.blogspot.com/
1692
02:08:47,840 --> 02:08:50,940
+ SUBTITLE REQUESTED BY +
Ridwan (Enjoy The Movie And Subs)
1693
02:08:51,440 --> 02:08:54,540
CREDITS: Nadertawfik (timing)
****many thanks for the makers****
To download the movies, please go to cinema3satu for DVDrip, since Spysharing doesn't have the movies. So thanks for the movies C31.
WANTS TO DOWNLOAD THE SUBTITLE? CHECK OUT REQUESTED PAGE!
0 Response to "[FiX] A BEAUTIFUL MIND DVDrip (2010) - INDONESIAN (10/07/10)"
Posting Komentar