[DCTP] Detective Conan 14 : The Lost Ship in The Sky

Yay!! Detective Conan The Movies 14 : The Lost Ship In The Sky sudah muncul, ini akan menjadi debut pertama saya bergabung dengan DCTP untuk mengerjakan subtitle-nya kedalam bahasa Indonesia. Kaget? Haha, sudah pasti kalian akan kaget bila nanti DCTP akan mengeluarkan versi International kedalam bahasa Indonesia... Tentu, ini masih akan menjadi rahasia antara saya dan DCTP kapan untuk mengeluarkan versi Indonesia-nya. Hahaha... Benar-benar menyenangkan!! Ups, kalian mungkin tidak percaya kalau saya sedang dalam proses pembuatan subtitle-nya yah? Okeh, ini sedikit "intipan" untuk kalian, sudah tentu cuma saya yang pegang subtitle Englishnya, hehehe...

1
00:01:17,870 --> 00:01:21,470
Today, not long after 21:50…

2
00:01:21,780 --> 00:01:28,900
The Tokyo National Institute of Microorganisms in
Nishitama City was attacked by an armed group seven strong.

3
00:01:29,760 --> 00:01:35,150
The armed group restrained two security
guards, took the on-duty researcher captive…

4
00:01:35,930 --> 00:01:43,620
Infiltrated the high-security lab, detonated the plastic explosives they planted just minutes earlier, and made their escape.

5
00:01:45,090 --> 00:01:47,370
At the lab where the explosion occurred…

****ENDING****
1667
01:41:51,370 --> 01:41:52,580
Don’t get me wrong!

1668
01:41:55,100 --> 01:41:56,000
About what?

1669
01:41:59,760 --> 01:42:01,280
Wait, Ran-neechan!

1670
01:42:02,770 --> 01:42:03,980
Hey, hey…

1671
01:42:04,450 --> 01:42:09,060
What exactly was ’’that’’?

Eits, sedikit saja intip-intipnya, nanti akan dibuatkan khusus untuk kalian pecinta Detective Conan series!! 
So, bersabar yaah!!

Blog Widget by LinkWithin

20 Response to "[DCTP] Detective Conan 14 : The Lost Ship in The Sky"

  1. Anonim Says:
    6 November 2010 pukul 10.11

    mas tolong dong Sub Indonya,,, di tunggu yah

  2. prissy4869 says:
    6 November 2010 pukul 13.02

    halaah, mas??

    sorry, gak bakalan keluar dalam bentuk .srt..

    Nanti dalam bentuk film, yang anda musti dan terpaksa donlot lagi... Saya nggak akan mengeluarkannya dalam bentuk .srt... hehehe...

  3. Takashi_Komuro says:
    6 November 2010 pukul 21.14

    walah tega amad mas.. kirim via email aja khusus buat saya :(
    wah saya udah tanya sana-sini tp masih belum ada yang terjemah...
    mas Punya ID IDWS kan ? Bourbon ?

  4. prissy4869 says:
    6 November 2010 pukul 22.20

    waduh.. bukannya tega masbro,, ini udah ketentuan antara saya dan DCTP untuk tidak mengeluarkan dalam bentuk .srt, lagian kalau saya berikan nanti menyebar kemana-mana (apalagi hasil kerja keras saya diakui orang2 nanti...) lagipula, nanti mau dibuat sebagus mungkin kok yang jelas semirip mungkin dengan yang di film-nya... hehehe... jadi, sabar2 yah, dan donlot ulang lagi nanti... ;p

    yoa, itu ID saya disana..

    satu hal lagi, maaf yaah saya bukan mas-mas.. haduuh, tega nian situ manggil ane mas.. -,-

  5. Takashi_Komuro says:
    7 November 2010 pukul 21.37

    maap bos. emang situ umur brp ? masih kuliah ?
    ^_^ yasudahlah saya download ulang, tapi kalo bisa Kualitas nya bagus yah , yang terpenting tempat upload nya makny**.com / IDW* .

  6. wind says:
    8 November 2010 pukul 12.32

    ^ bukan komplen soal umur bro, tapi soal gender :))

    kalo urusan translate, sist yang satu ini ga usah diragukan lagi. Absolutely perfect!!

    Sist, itu nanti yang dibikin sub cuman movie ke-14 atau semuanya ?

    *Berharap semua movie dibikin subnya* :)

  7. prissy4869 says:
    8 November 2010 pukul 12.51

    wahahahha... lagi pada mengharapkan itu yaah?? well, berdoa aja, moga2 dari DCTP sendiri mau berbaik hati memberikan script english-nya untuk saya terjemahkan dan buat remake versi International-nya...
    Kan semua tergantung mereka yang memegang hak paten english subtitle karena movie ini bukan sembarangan movie dari barat yang semua orang bisa ambil hasil kerja keras listening orang lain trus dijadiin "hasil" mereka... hehehe... So, mari berdoa mereka berbaik hati memberikan script aslinya ke saya... :p

    P.S: saya masih kuliah bang, umur saya masih mu~da yg jelas blom ampe 30, awakakkakakaka... :ngakak:

  8. Korosaki .. says:
    13 November 2010 pukul 10.58

    Gan Kapan Keluar Sub nya ?

  9. prissy4869 says:
    13 November 2010 pukul 11.36

    subtitle indo-nya udah jadi, kan udah dikasih tahu di sini juga, hehehe...
    http://examplesubsprissy.blogspot.com/2010/11/dctp-detective-conan-14-lost-ship-in_08.html

    Tapi untuk subtitle dalam versi .srt tidak saya keluarkan masbro, saya tidak diperkenankan mengeluarkan dalam bentuk srt dari DCTP, karena itu, sabar2 ya nanti juga dikeluarkan dalam bentuk film dengan berbahasa Indonesia yang musti masbro download kembali, hehehe...
    kabarnya kemungkinan akhir tahun jadi/kelar, menunggu dari versi bahasa lainnya juga bro...

  10. cloud Says:
    19 November 2010 pukul 19.43

    bisa tolong buatin sub indo detective conan movie 8

  11. prissy4869 says:
    19 November 2010 pukul 19.51

    iya ditunggu tanggal mainnya aja yah.. kalau dapat persetujuan dari DCTP untuk saya gunakan keseluruhan teks englishnya saya terjemahkan kedalam bahasa Indonesia, brarti saya resmi menjadi penerjemahnya... Itupun kalau mereka meng-iya-kan, hehehe...

  12. cloud Says:
    19 November 2010 pukul 21.15

    kalo sub englishnya aku punya tinggal diterjemahin aja

  13. prissy4869 says:
    19 November 2010 pukul 21.26

    kalau saya sudah menerjemahkan semuanya, sekarang tinggal tunggu waktu untuk DCTP meng-"hardsubs"-kan subtitle-nya kedalam film-nya, bukan di softsub atau muxed atau whatever that is... So, harus sabar-sabar menunggu semuanya diatur oleh mereka, dan saya juga sudah ada perjanjian untuk TIDAK mengedarkannya kedalam bentuk .srt yang bisa dipakai orang dan diganti nama penerjemahnya. Jadi maaf saja, saya juga lebih condong untuk tidak mengedarkan hasil subs yang sudah saya dan tim saya kerjakan cape-cape... :p
    Oia, enggak segampang itu juga DCTP memberikan sub english mereka kepada orang lain, jadi saya juga nggak sembarangan sebar-sebar subs englishnya... Maaf yaah...

  14. cloud Says:
    19 November 2010 pukul 21.32

    yahh harus nunggu deh
    kira2 movie 14 yg hardsub indo bisa di sownload kapan??

  15. prissy4869 says:
    19 November 2010 pukul 21.39

    menurut infonya, akhir bulan December baru keluar versi yang International, karena dari DCTP menunggu translator dari negara lain yang sampai sekarang belum selesai menerjemahkan, jadi dengan terpaksa juga menunggu mereka kelar. Hahaha, dari Indonesia tim kedua yang selesai, sedangkan yang belum masih ada sekitar 10 lagi dari yang saya lihat disana. :p
    jadi, sabar2 yaah...

  16. cloud Says:
    19 November 2010 pukul 21.45

    gw kan punya sub english dc movie 8
    bisa g di terjemahin ke indo teruz kirim ke gw hasilnya(khusus gw aja, gw berani sumpah g ngedarin subnya). bisa g??

  17. prissy4869 says:
    19 November 2010 pukul 21.56

    mmm, itu sub dari DCTP apa bukan bro?? setau saya DCTP tidak mengedarkan subtitle loh, mereka (DCTP) cukup berhati-hati dalam mengedarkan subtitle. kalau itu dari DCTP atau mirip DCTP, rasanya ada yang bersusah payah buat sendiri englishnya atau ada yang ngebocorin subs englishnya...

    kalau saya, jujur akan lebih baik kalau dari pihak DCTP sendiri-lah yang menyerahkan hasil subtitle mereka kepada saya untuk diterjemahkan bukan dari hasil yang beredar entah darimana. Hehehe...

  18. cloud Says:
    19 November 2010 pukul 21.59

    wahh ga tau juga itu dari DCTP ato bukan
    emailmu apa?? biar kukirim aja subnya

  19. prissy4869 says:
    19 November 2010 pukul 22.01

    okeh, nanti saya coba periksa...
    e-mail saya di prissy4869@gmail.com

    coba saja dikirimkan, nanti saya cek kembali...

  20. cloud Says:
    19 November 2010 pukul 22.15

    udsah dikirim
    tolong dicek

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Posting Komentar

BLOG INI HANYA BERISI SUBTITLE CONTOH YANG SAYA BUAT, BELUM SEPENUHNYA OKE DAN BENAR TAPI SANGAT DIHARAPKAN KOMENTAR ANDA UNTUK KEMAJUAN SAYA. UNTUK FIX-NYA ANDA BISA LIHAT DI PRISSY SUBS DAN DI DUKUNG OLEH SPYSHARING. TERIMA KASIH.
BLOG INI HANYA BERISI SUBTITLE CONTOH YANG SAYA BUAT, BELUM SEPENUHNYA OKE DAN BENAR TAPI SANGAT DIHARAPKAN KOMENTAR ANDA UNTUK KEMAJUAN SAYA. UNTUK FIX-NYA ANDA BISA LIHAT DI PRISSY SUBS DAN DI DUKUNG OLEH SPYSHARING. TERIMA KASIH.
Up